88% American jobs don’t depend on Chinese be snatched away from the robot (video)-dachiyouxiang

88% American jobs were robbed Chinese beauty robot don’t depend on media reports, Donald · Trump accused Mexico China and stole a large number of jobs from the United states. He might attack a robot. The United States "Christian Science Monitor" website on November 2nd published an article that, although the Republican presidential candidate accused of "we no longer make anything", but manufacturing in the United States is still very prosperous. The problem is that the factory needs less people than it used to be, because many jobs are done by machines today. According to reports, the United States has lost more than 7 million factory jobs since its manufacturing jobs peaked in 1979. But the Ministry of Commerce said in 2009 after adjustment for inflation, the dollar, removal of raw materials and other costs, the factory output has more than doubled in the same period, to $1 trillion and 910 billion last year. This means that American manufacturers are ranked second in the world, second only to china. Reported that Trump and other critics say right, trade took some American factory jobs, especially after the China 2001 accession to the world trade organization, can more easily enter the American market. Competition from low wage countries has reduced jobs and production by heavily dependent on labor, such as textiles and furniture manufacturing. For example, US textile production has decreased by 46% since 2000. In the meantime, the textile industry will cut 366 thousand jobs in the United States, or 62%. But studies have shown that the automation of American factories is a much more important factor than foreign trade for the reduction of factory jobs. A study last year by the center for business and economics research at the State University of Bauer found that trade was only 13% of the decline in job losses in us factories. In the declining jobs, the vast majority (88%) were replaced by robots, or because of other domestic factors that reduced the factory’s demand for manpower. Rand Co senior economist Howard · Schatz said: "we are producing more things with less human." For example, GM now employs only 1/3 of the 600 thousand people in the 70s of last century. But it produces more cars and trucks than ever before. We can also look at the production of steel and other primary metals. Since 1997, primary metal production jobs in the United States have reduced 26.5 million, reduced by 42%, but in this period, primary metal production in the United States increased by 38%. Alan · of the Duke University and the Princeton University; collard Wexler – · deloch last year found that fewer jobs of the American steel industry are not because of foreign competition or sales decline. These jobs disappear because of the emergence of a new technology: ultra efficient small steel mills, mainly made of scrap metals. Boston consulting firm forecast, until 2025, the industrial robot the investment in the 25 largest exporter will grow at an annual rate of 10%, higher than that in recent years 2% or 3%. The economic significance of Robotics

美国88%就业岗位被机器人抢走 别赖中国人 美媒称,唐纳德·特朗普指责墨西哥和中国从美国盗走了大量就业岗位。他抨击的对象或许应该是机器人。美国《基督教科学箴言报》网站11月2日发表文章称,尽管这位共和党总统候选人控诉“我们不再制造任何东西了”,但制造业目前在美国仍旧十分繁荣。问题是,工厂需要的人手不如以前多了,这是因为如今很多工作是由机器来完成的。报道称,自制造业就业岗位在1979年达到顶峰以来,美国已经失去了逾700万工厂就业岗位。但商务部称,在用2009年的美元调整通胀后,除去原材料和其他一些成本,美国的工厂产值在同一时期内增加了一倍多,去年达到1.91万亿美元。这意味着美国制造商在全世界排第二,仅次于中国。报道称,特朗普和其他批评人士说得没错,贸易夺走了美国的一些工厂就业岗位,尤其是在中国2001年加入世界贸易组织、能够更轻松进入美国市场之后。来自低工资国家的竞争让纺织品和家具制造等严重依赖劳动力的行业减少了就业岗位和生产。例如,美国纺织品生产自2000年以来减少了46%。在此期间,纺织品行业将在美国的工作岗位削减了36.6万个,即62%。但研究表明,对于工厂就业岗位的减少,美国工厂的自动化是一个比对外贸易重要得多的因素。州立鲍尔大学商业和经济研究中心去年的一项研究发现,在美国工厂就业岗位的减少中,贸易因素只占13%。在减少的就业岗位中,绝大多数(88%)是被机器人替代,或是因为其他令工厂对人力需求减少的本国因素。智库兰德公司的高级经济学家霍华德·沙茨说:“我们正以更少的人力生产更多的东西。”例如,通用汽车公司现在的雇员人数仅为上世纪70年代的60万人的三分之一。但它生产的汽车和卡车比以往任何时候都多。我们也可以看看钢和其他原生金属的生产情况。自1997年以来,美国的原生金属生产岗位已经减少26.5万个,减少了42%,但在这一时期,美国的原生金属生产增加了38%。杜克大学的艾伦·科勒德-韦克斯勒和普林斯顿大学的让·德洛克去年发现,美国钢铁业就业岗位的减少大多并不是因为外国竞争或者销量下滑。这些岗位消失是因为一种新技术的出现:主要由废金属制造钢的超高效小钢厂。波士顿咨询公司预测,一直到2025年,工业机器人方面的投资在25个最大的出口国将以每年10%的速度增长,高于近年来的2%或3%。机器人技术的经济意义毋庸置疑。在产品被替代或升级时,与对人员重新进行培训相比,人们能够更快、更轻松地为机器人重新设定程序。报道称,机器的兴起为一些美国工人有着有利的一面:机器人使用的增加,再加上中国和其他发展中国家劳动力成本的提高,减少了企业在世界各地寻找低工资劳动力的动机。跨国企业也正在重新思考他们20世纪90年代和21世纪初将生产扩展到全球各地的方式,当时他们往往在不同国家制造组件,然后在中国或其他低工资国家进行组装。日本2011年的地震和海啸影响了汽车零部件的运输,韩国韩进船运公司的破产令货物滞留在港口,这些事件暴露了依赖遥远供应线的风险。北卡罗来纳纺织品企业尤尼菲公司的董事长托马斯·考德尔说:“如果你的供应链中断,而你的原材料来自海外,那么一下子架子就空了,你无法出售产品。”所以,一些企业正回到美国,利用机器人、低价能源和距离顾客更近的机会所节省的开支。考德尔说:“他们不再把所有鸡蛋都放在亚洲这个篮子里了。”在咨询公司德勤进行的一项调查中,全球制造业高管预测,现在排第二的美国到2020年将超过中国成为在制造业方面最有竞争力的国家。(竞争力的衡量标准包括成本、生产率和知识产权保护。)游说制造商将就业岗位转移回美国的非营利机构产业回归倡议联盟称,10年前,美国平均每年有22万个就业岗位被其他国家获得。现在,该数字与回归的就业岗位或者外国投资正在创造的就业岗位几乎相等。波士顿咨询公司的高级合伙人哈罗德·西尔金说,企业在全球范围内对廉价劳动力的争夺正在终结。拓展视频(视频与原文无关,仅供拓展)》》》 大学生发明植树机器人:工作起来略呆萌相关的主题文章:

« »

Comments closed.